Nehéz lehet olyan cégnevet választani, ami felkelti a célcsoport figyelmét, meg is jegyzik, sőt ügyfelekké válnak. Külföldi vállalatok tömkelege ad olyan elnevezést, ami egyértelműen bizonyítja, hogy előzőleg nem egyeztettek magyar nyelvészekkel. A magyar nevek között is találunk olyat, aminek hallatán meghökkenünk, ugyanakkor mégis jó választás volt, mert azóta is ízlelgetjük olykor-olykor, és végeredményben megjegyeztük, és ez volt a cél.
Férfiak álompartnere lehet: pizza cicikkel:
Már hallottam, hogy van ilyen segédeszközeszköz, de azt nem gondoltam volna, hogy külön parkoló kell neki:
Balatonszemesen található a hely, és kifejezetten jól készítik a halakat, érdemes felkeresni:
Burkolt ösztönzés, hogy vásárojjjjjjá:
Lehet ezt elfelejteni?
A vásárló csak reménykedhet, hogy a cégnév nem vetíti előre az elfogyasztott étel után a várható tartózkodási helyünket:
Egyértelműen hölgyek fognak táncolni a filmben:
Ha így hamisítanak, akkor valóban:
Nem igazán pozitív kicsengésű cégnév:
Népszerű német cég – Magyarországon lenne csak népszerűbb:
Bableves ihlette ezt a cégnevet:
Munkavállalók véleménye a juttatásokról:
A névadónak kellemetlen élményei maradhattak, ha citromos termék viseli ezt a nevet:
Talán biztonsági cég lehet, akik szétrúgják mindenki ……..-t:
Fogjátok a pukiman-re! Ezután nézzétek meg a kaki musicalt:
Pihent agy szüleménye lehet a név, a várt hatást azonban elérte: nekem “bevésődött”, és viszem a hírét, amióta csak hallottam az elnevezést:
Az u betű talán egy egeret akarna sejtetni? Te rákattintanál?
Már tudom, hogyan lehet kiejteni, hogy ne legyen félreérthető, de valahogy nehezen áll rá az ember szája:
Ha tetszett a bejegyzés, csatlakozz a Pink Zebra Facebook oldalához és iratkozz fel a heti hírlevélért a blogkövetésre, ne maradj le semmiről! 🙂
Forrás: pinterest
Kommentek
Kommenteléshez kérlek, jelentkezz be: